Abstract

We translated the MMPI-2 into Romanian using transliteration, back translation, and bilingual retest procedures.  Romanian men did not produce scores on the Romanian and source versions that were statistically and clinically different.  Romanian women produced statistical and clinical differences on Pd.  The stability coefficients of the basic scales of the Romanian MMPI-2 were not statistically different from that of other translations or from correlations of MMPI and MMPI-2 basic scales, although L, Hs, and Ma were relatively unreliable for bilingual Romanian men.  Seventy-eight percent of Romanian MMPI-2 and MMPI-2 profiles were concordant.  Eighty percent of items were answered in the same direction on both versions.  Relative to an American sample which took the MMPI-2, Romanian men did not produce statistically and clinically different scores on the basic scales of the Romanian MMPI-2.  Romanian women had scores that were statistically and clinically different from American women on Pd and Pt.  We discuss these findings in terms of the psychometric properties of the translation and adjustment to the cultural and psychosocial realities of contemporary Romania.